Fredrik Roubert tryckte slumpvis på knapparna och fick fram: > Vad menar författaren egentligen med "small and lightweight"? Är det inte > så att han menar "liten och enkel"? I så fall kan man ju skriva att: Jag inte säga vad författaren avsåg, men "lightweight" i sådana här sammanhang brukar ofta avse att de inte belastar maskinen så mycket. På svenska har jag hört "tung" som i "tung applikation" som motsats, så "lätt" är nog bra. Om man bara säger "liten och lätt" så är dock risken att man associerar till lätt/enkel, och inte lätt/väger lite.
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.