------ List: Swedish GNU/LI List Sender: Peter Nilsson <peternil@pnidv96.univ.hv.se> Subject: Presentation Date: Fri, 17 Jan 1997 12:24:49 +0100 (MET) ------ Hej! Jag heter Peter Nilsson och studerar på det matematiskt datavetenskapliga programmet vid Högskolan i Växjö. Jag kom i kontakt med GNU-produkter via Linux, som jag använt i ett och ett halvt år. Avsaknaden av svenska översättningar av såväl dokumentation, som texter i program, har jag upplevt som något som begränsar spridningen och användningen av fria program i Sverige. Därför har jag börjat intressera mig för olika översättningsprojekt, varav detta är ett. Jag har bland annat översatt "The Linux Printing Usage HOWTO" - ett litet dokument som beskriver hur man använder utskriftshanteraren under Linux (och för den delen även BSD). Jag är intresserad av att åta mig delar eller hela översättningen av något program. Dessutom granskar jag mer en gärna andras arbete och kommer med ett förslag till förbättringar. Ett av problemen med översättningar är, att de ofta käns främmande och/eller klumpiga; man lägger helt enkelt inte ner tillräcklig möda på att hitta en bra och naturlig översättning. Detta gäller översättningar av allt från bruksanvisningar till stereoanläggningar, till datorprogram. Jag kan inte uttala mig om huruvida sådana problem föreligger i de översättningar som ni gjort. Avsikten med denna text är alltså inte att kritisera era översättningar, utan att ge en vink om min utgångspunkt, när det gäller att översätta och - eventuellt - kritisera andras arbete. Med Vänliga Häslningar /Peter Nilsson -- HaDe/P
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.