------ List: Swedish GNU/LI List Sender: Gö ran Uddeborg <gvran@uddeborg.pp.se> Subject: Re: default! Date: Tue, 4 Jun 1996 20:50:42 +0200 (MET) ------ > Sender: Per Strömgren <pers@ein.ericsson.se> > > Göran skriver om "default": > > Enligt vad jag vet finns en officiell översättning: "skönsvärde". Är det > kanske bara i ekonomisk text den duger? Där ser man vad som kan hända när en post-server någonstans håller på ett brev ett tag. Gamla debatter blir som nya! :-) Du kanske inte lade märke till det, men det är jämnt en vecka sedan jag skrev brevet du svarade på, trots detta kom det fram först idag. Samma sak med det om po-mode. Jag gillar "skönsvärde"! Är det tillräckligt uppenbart för att vi skall använda det? De flesta torde väl ha hört talas om "skönstaxering", men det betyder inte nödvändigtvis att man vet att det kommer från "skön" som i "efter eget skön"? Som sagt, jag tycker om det, det är ett naturligt konstruerat svenskt ord, och betyder precis rätt.
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.