------ List: Swedish GNU/LI List Sender: "Per Str\vmgren" <pers@ein.ericsson.se> Subject: Re: Det hä r med små grupper om Date: Thu, 30 May 1996 09:42:40 -0700 ------ Göran Uddeborg skriver: > > > Däremot har jag tagit åt mig av kritiken att det inte är det ord som i > praktiken används. Det måste jag hålla med om. Vid sidan om telekom > så används ordet nog knappast. Och resonemanget om att behandla det > som en enhet, och inte böja ordet gillar jag. Om ordet byte används, ska det absolut användas som en enhet, dvs inte böjas. (jmfr meter, Watt) > > Så jag skulle vilja föreslå att vi ändrar i vår praxis, och > översätter(!) "byte" med "byte". Det heter "en byte", "fem byte", och > förkortas när så är lämpligt "B". Skulle detta vara en praxis som > alla är nöjda med? Jan D., Per S., och Patrik S., det är ni som vid > sidan om mig själv har argumenterat för "oktett". Vad säger ni? Jag tänker inte protestera mer än vad jag gjort, men jag tycker att till- fällen som detta är ypperliga för att ställa saker och ting till rätta. Min synpunkt är att "oktett" är exaktare och bör användas i tekniska sammanhang; "tecken" är tydligare i texter som läses av vanligt folk. Sedan är det förstås frågan om kategorin "vanligt folk" alls är representerad bland GNU-användare... Alltså: Min protest till protokollet, men jag ger mig inför pragmatikerna. > > Det jag fortfarande inte gillar är stavningen. Men den får jag väl > leva med ett tag antar jag. Det dröjde ju rätt länge innan "tape" > blev "tejp". Jag tänker inte föreslå "bajt". Jag håller med dig, byte borde stavas o-k-t-e-t-t-t. :-) Per S.
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.