------ List: Swedish GNU/LI List Sender: Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> Subject: Re: oktett? Date: Wed, 29 May 1996 17:21:33 +0200 () ------ On Tue, 28 May 1996, Per Strömgren wrote: > PS. The Oxford Dictionary of Current English, 1984: > "byte": group of binary digits in computer, _often_ (min emfas) > representing one character. (Origin uncertain). Just det, ett tecken kan vara mer än åtta bitar. Sexton till exempel. Men, en byte är alltid åtta bitar, och dessutom så vedertaget att jag tycker det bara är löjligt att försöka översätta det till oktett. Enligt SIS heter till exempel datormusen inte alls mus, utan positionerare. Så att översätta mouse med positionerare är också helt korrekt svenska, men det finns ingen vettig mening i det. Hälsningar // Fredrik Roubert ======================================================================== roubert@df.lth.se 046-188127 Möllevångsvägen 6c, 3tr d95fr@efd.lth.se 2:200/127.3@fidonet 222 40 Lund ===================-- http://www.efd.lth.se/~d95fr --===================
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.