ons 2001-12-19 klockan 16.26 skrev Johan Dahlin: > #: my-evolution/Locations.h:32 > msgid "Akita Airport" > msgstr "Akita-flygplatsen" > mfl. > > Inte Akita flygplats ? > Säger man inte Arlanda flygplats istället för Arlanda-flygplatsen? Det beror väl på. Om det är en ort som det är döpt efter och ligger i anslutning till brukar man nog säga "Akita flygplats". Är det döpt efter en person som hette Akita brukar man ofta säga "Akita-flygplatsen". Jag ändrar till "Akita flygplats" här, är det några fler som du tycker ska ändras? > #: my-evolution/Locations.h:210 > msgid "Beijing" > msgstr "Beijing" > > Peking ? Säger man inte "Beijing" på svenska numera också? Jag har för mig det. Någon som kan bekräfta? > #: my-evolution/Locations.h:565 > msgid "Dayton-South Airport" > msgstr "Dayton-Södra flygplatsen" > > Är det inte staden/platsen som heter Dayton-South? Det har du nog rätt i. Jag ändrar till "Dayton-South flygplats". > #: my-evolution/Locations.h:1128 > msgid "Korea, Democratic People's Republic of" > msgstr "Korea, demokratiska folkrepubliken" > > Sydkorea > > #: my-evolution/Locations.h:1129 > msgid "Korea, Republic of" > msgstr "Korea, republiken" > > Nordkorea Här har du väl ändå vänt på det? Dessutom har de ju uttryckligen använt de långa namnen på länderna, så jag gör det även på svenska. > #: my-evolution/Locations.h:1309 > msgid "Mar Del Plata" > msgstr "Mar del Plata" > > Någon speciell anledning att ha litet d i del? Ingen speciell. Jag fixar. Tack! > #: my-evolution/Locations.h:2026 > msgid "Sault Ste Marie" > msgstr "sault Ste Marie" > > Stort S va? Jo. Du ska ha många tack. Ny fil finns på http://www.menthos.com/po/gnome/evolution.sv.po. Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.