Re: xmms på nytt

From: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Date: 2001-11-11 21:24:18

Fredrik Wendt wrote:
> >>>#: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84
> >>>msgid "Native American"
> >>>msgstr "Amerikansk urbefolkning"
> >>
> >>Hmmm. Ska det inte vara ett adjektiv?
> >
> >Det ska det nog, men det är nog svårt att formulera det så på svenska.
> >Har du förslag?
>
> Det är inte amerikansk folkmusik man menar då, såsom bluegrass?

Det är det kanske. Jag ändrar till "amerikansk folkmusik". Observera att
"bluegrass" har sin egen kategori.


> >>>#: Input/mpg123/mpg123.c:52 Input/vorbis/fileinfo.c:95
> >>>msgid "Chanson"
> >>>msgstr "Chanson"
> >>
> >>Är det detsamma som "schlager"?
> >
> >"Schlager" är nog ganska mycket mer inarbetat. Jättetack!
>
> Ett annat uttryck är populärmusik, dvs sådant som spelas i SR P3/P4
> (lite beroende på var man bor), och även "vanlig" musik i t ex
> Svensktoppen. (Ja! Detta program förknippas ofta men dansbandsmusik
> (vilken är en väldigt nationell genre för sig), men det jag menar och
> jag hoppas berörd förstår, närmare framgår av att titta på dess
> historiska betydelse när internationell musik fortfarande översattes
> till svenska. Alla lystnade på Svensktoppen och alla kände till låtarna,
> därav populärmusik.)
> Eventuellt skulle man kunna kontakta någon/några på SKAP för att se om
> de har någon åsikt.

Har du möjlighet att göra detta, så gör gärna det. Är bra om vi kan få
rätt på detta.


> >>>#: Input/mikmod/plugin.c:572
> >>>msgid "Force volume fade at the end of the module"
> >>>msgstr "Tvinga nerjustering av ljudstyrkan vid slutet av modulen"
> >>
> >>Jag skulle vilja ha "nedjustering", men det är nog inte fel att skriva med r.
> >
> >Nedjustering blir det.
>
> Fast det känns lite långsökt. Det man gör är ju att man "tonar bort"
> melodin/musiken vid slutet av modulen. Detta eller just att fade:a eller
> drop:a är i stockholmska studios hyffsat vanligt förekommande uttryck.
> Tona bort (eller möjligtvis tona ner) känns mest svenskt så det förordar
> jag, alltså:
> "Tvinga bort-toning av musiken vid slutet av modulen" eller helst "Tona
> bort musiken vid slutet av musiken".

Originalet har ju med "volume" också. Jag ändrar till "Tvinga nedtoning
av ljudstyrkan vid slutet av modulen".
Du ska ha tack för kommentarerna!


Christian

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.