On Sat, Sep 01, 2001 at 11:35:01PM +0200, Göran Uddeborg wrote: > > #: arm-dis.c:911 > > #, c-format > > msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" > > msgstr "Okänd deassembleringsflagga: %s\n" > > Hmm, jag säger nog "disassemblera" på svenska också. Men det kanske > inte är rätt? Jag säger deassemblera. Vad säger ni andra på listan? > > #: fr30-asm.c:415 m32r-asm.c:423 > > #, c-format > > msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" > > msgstr "syntaxfel (förväntade char \"%c\", hittade \"%c\")" > > Varför inte översätta "char" till "tecken"? Tack. > > > #. Couldn't understand anything. > > #: h8500-dis.c:348 > > #, c-format > > msgid "%02x\t\t*unknown*" > > msgstr "%02x\\t\\t*okänd*" > > Du har gjort om tabulatorerna i orginalet till strängen "\t" i det som > visas. Det var nog inte meningen. Nej, ändrar. > > > #: m10200-dis.c:199 > > #, c-format > > msgid "unknown\t0x%02x" > > msgstr "okänd\\t0x%02x" > > > > #: m10200-dis.c:339 > > #, c-format > > msgid "unknown\t0x%04lx" > > msgstr "okänd\\t0x%04lx" > > > > #: m10300-dis.c:685 > > #, c-format > > msgid "unknown\t0x%04x" > > msgstr "okänd\\t0x%04x" > > Här också. > Ändrar. Tack, Jörgen -- "I'll carry your books, I'll carry a tune, I'll carry on, carry over, carry forward, Cary Grant, cash & carry, Carry Me Back To Old Virginia, I'll even Hara Kari if you show me how, but I will *not* carry a gun." -- Hawkeye, M*A*S*H
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.