Hej! Så är det dags för en lite större text, den som skall bli manualen i Gramps. Efter att ha läst en hög webbsidor står jag dock med ett stort frågetecken, är jag dum eller slarvig? :-) När man översätter en gnome-manual, hur i hela friden gör man? Jag har DocBook osv installerat, men var gör jag av den svenska texten? Ska den in i samma fil som orginalet, ska jag göra en svensk version av den, och vad ska den i så fall heta? Jag kan faktiskt inte hitta något om detta på Gnome translation projects sidor, fast det måste ju finnas där (därav känslan av dumhet)? Bosse
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.