Den 11 May 2001 23:53:29 +0200 skrev Christian Rose: > > > Både emacs och gedit säger att filen är skrivskyddad medan ls -l ger > > -rw-rw-r--. > > Men vem är filens ägare/grupp? Rättighetsbitarna säger inte så mycket Både ägare och grupp är brosen, min vanliga identitet. Det lustiga är att samma sak händer med nya filer. Jag öppnar ett tomt dokument och sparar det, nästa gång jag öppnar det är det skrivskyddat. Verkar var Gedit. Stön, då måste jag lära mig emacs på riktigt. > Det här är väl strängar som visas användaren? Är det intern syntax för > programmet ska det ju inte markeras för översättning alls. Hm, ja jo, det verkar ju nästan logiskt. :-) > Så jag hävdar fortfarande att blankstegen innan kolonen ska bort. :-) Jag lovar, de ska bort. > > Nu vet jag vad som hänt, sök och ersätt på Make till gifte. Får jag se > > upp med :-) > > Jag gissade det... ;-) > Jag har lärt mig den hårda vägen (vid ett antal tillfällen) att "ersätt > automatiskt" är sällsynt dumt vid po-redigering. Särskilt om man får för > sig att man ska ersätta ett ord med ett annat, och inte tänker på att > ordens kasus skiljer, eller pluralformen... Om jag nu ändå måste lära mig emacs, ska jag nog se till att inte lära mig just "sök och ersätt". > > Proband är termen på den person en släktutredning utgår ifrån. > > Hej och hå, här var mer än jag visste. Bra med sakkunskap ibland. Delvis därför jag valde just gramps, jag vet ungefär vad det hela handlar om. .-) > > Standardperson låter inte klokt. > > Ja, stryk du det förslaget helt. Bränn upp det, tvätta det i 90° i två > timmar, blanda det med färgad smutstvätt, sänk det på havets botten > ingjutet i en betongtrumma. Jag tog lite klorin också för att vara på säkra sidan. Men betong, vittrar inte det, hur var det nu med öresundsbron? > Det är helt klart godkänt, och så inihelsickes tjusigt efter > ändringarna. :-) *skratt* Som är mestadels dina. Bosse
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.