2001-03-14T20:31:25+0100, Christian Rose -> > Problemet är bara att det inte alltid får plats på ett snyggt sätt. Du > kan ju titta på det, men jag var tvungen att ändra tillbaka %Y till %y > på en del ställen för att det inte fick plats i breddled (bland annat i > sidopanelen och under objekt i Visa som ikoner). > > Fast, finns det något ställe där det garanterat får plats får du > givetvis gärna meddela det. Jag håller med om att %Y är mycket mer > vettigt än %y, men tyvärr finns det alltså platsbegränsningar som gör > att det inte blir så lyckat. Det är också av samma skäl som det står > "kl." istället för "klockan" på en del ställen. De där två ställena var de enda jag hittade. Jag tycker det är mycket bättre att stryka ordet "klockan" eller "kl." helt i så fall. Man förstår ju att det är datum och tid om det står "2001-03-14 21.40" till exempel. I det undre fallet är det i vilket fall bättre att ändra till kl och ha %Y. Hälsningar Martin > > Martin Norbäck wrote: > > Jag tycker att %y i nautilus borde översättas med %Y. > > > > Här: > > > > #. Current week, include day of week. > > #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. > > #. > > #: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2271 > > msgid "%A %-m/%-d/%y at %-I:%M %p" > > msgstr "%A %y-%m-%d kl. %H.%M" > > > > #. Other dates. > > #. * Note to localizers: Same issues as "today" string. > > #. > > #: libnautilus-extensions/nautilus-file.c:2276 > > msgid "%-m/%-d/%y at %-I:%M %p" > > msgstr "%y-%m-%d klockan %H.%M" > > > > 01-03-14 är mycket sämre än 2001-03-14 > > > > hälsningar Martin -- [ http://www.dtek.chalmers.se/~d95mback/ ] [ PGP: 0x453504F1 ] [ UIN: 4439498 ] Opinions expressed above are mine, and not those of my future employees. SIGBORE: Signature boring error, core dumped
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.