Re: gdm2

From: =?ISO-8859-1?Q?G=F6ran Uddeborg?= (goeran_at_uddeborg.pp.se)
Date: 2001-02-17 00:10:28

Christian Rose writes:
> > #: daemon/verify-pam.c:173 daemon/verify-pam.c:256
> > #, c-format
> > msgid "Couldn't set credentials for %s"
> > msgstr "Kunde inte sätta rättigheter för %s"
> > 
> > kanske risk för sammablandning med "permissions"?
> > credentials = meriter, referenser eller betyg i ordboken.
> 
> Okej, referenser då. Tack!

Undrar om det var så bra.  Med "credentials" skulle jag förstått
användarid och grupptillhörigheter.  Jag tror inte att jag skulle inse
att "referenser" betyder samma sak.

Egentligen tror jag det är betydelsen "kreditiv(brev)" (sådant som
diplomater har med sig) som man har avsett när man använt ordet på
engelska.  Tror ni man skulle förstått det ordet i det här
sammanhanget?  Jag skulle nog gjort det, men håller andra med?

Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.