> Bland det första man får lära sig när man börjar översätta > datorprogram och -handböcker professionellt, det är att man ska > undvika personifieringar. Amerikanskan kryllar av dem, och där är > det programmet som gör si och programmet som gör så, men i svenskan > är det användaren som är den aktiva parten. Man skriver t ex inte > att "Programmet öppnar dokumentet" utan att "Dokumentet öppnas i > programmet". Det är inte så mycket fina nyanser, som vedertagna > regler för datoröversättningar. Ok, i ditt exempel så håller jag med. Men vem den assemblerkod som är ett av stegen i en kompilering, vem är det som genererar den? Jag tycker det vore konstigt att säga något annat än att det vore kompilatorn som genererade den. Tycker du annorlunda? Och i det fall det handlade om så var det ett bibliotek som tillhörde en kompilator. Vad är det för fel med det det? "Kompilatorns bibliotek" är inte konstigare för mig än "bilens ratt" eller "husets dörr".
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.