On Sat, Sep 23, 2000 at 08:54:59PM +0200, Christian Rose wrote: > Hu, vad det Ă€r tyst pĂ„ listan... ingen som törs granska nĂ„got? HĂ€r Ă€r vi inte fega inte! > Kommentarer mottages tacksamt! NĂ„gra stycken bifogade, anvĂ€nd som det passar. > > > Christian > #: src/en.h:32 > msgid "AM/PM" > msgstr "FM/EM" > > #: src/en.h:33 src/en.h:34 > msgid ":" > msgstr ":" > > #: src/en.h:35 > msgid "" > "AM\n" > "PM\n" > msgstr "" > "FM\n" > "EM\n" > Har inte sett koden, men det hĂ€r ser ut som gfaxförfattaren har knackat sina egna funktioner för tid och datum istĂ€llet för att anvĂ€nda strftime. Skicka in en bugrapport om sĂ„ Ă€r fallet. > #: src/en.h:51 > msgid "" > "The host name of the network fax server. Enter \"localhost\" if you are not " > "using a network fax server." > msgstr "" > "VĂ€rdnamnet pĂ„ nĂ€tverksfaxservern. Ange \"localhost\" om du inte anvĂ€nder en " > "nĂ€tverksfaxserver." VĂ€rdnamnet pĂ„ faxservern > #: src/en.h:53 > msgid "Fax Server Port Number" > msgstr "Faxserverportnummer" Faxserverns portnummer eller Faxserverns port > #: src/en.h:56 > msgid "use internal \"sendfax\" implementation" > msgstr "anvĂ€nd intern \"sendfax\"-implementation" AnvĂ€nd den interna implementeringen av sendfax > #: src/en.h:59 > msgid "Open Delay (msec)" > msgstr "Ăppningsfördröjning (millisekunder)" > Fördröjning vid öppning (millisekunder) > #: src/en.h:75 > msgid "Modem Initialization String" > msgstr "ModeminitieringsstrĂ€ng" StrĂ€ng för modeminitiering > #: src/en.h:79 > msgid "" > "This can be used to adapt `sendfax' to some peculiarities in certain modems. " > "Not normally required." > msgstr "" > "Detta kan anvĂ€ndas för att anpassa \"sendfax\" till en del egendomligheter egenheter > #: src/en.h:98 > msgid "Sendfax Config File" > msgstr "Konfigurationsfil för Sendfax" Konfigureringsfil > > #: src/en.h:99 > msgid "SendFax Config File" > msgstr "Konfigurationsfil för Sendfax" Konfigureringsfil > #: src/en.h:101 > msgid "Baud Rate Switch" > msgstr "Baudhastighetsomkopplare" > Ăr inte baud redan ett hastighetsmĂ„tt? TĂ„rta pĂ„ tĂ„rta i sĂ„ fall. Har inget bĂ€ttre förslag dock. > msgid "" > "Users allowed to use the fax system. Can be empty only if the deny list is " > "populated. These must be user names." > msgstr "" > "AnvĂ€ndare som fĂ„r lov att anvĂ€nda faxsystemet. Kan bara vara tom om listan " > "med nekade anvĂ€ndare inte Ă€r det. Detta mĂ„ste vara anvĂ€ndarnamn." Dessa > "VĂ€lkommen till Gfax Mgetty+Sendfax-instĂ€llningsguide.\n" > "\n" > "Det hĂ€r kommer att leda dig igenom skapandet av sendfax-\n" > "konfigurationsfilen som sparas i /etc/mgetty+sendfax\n" konfigureringsfilen för sendfax > "\n" > "Var vĂ€nlig och ange den enhet som ditt modem Ă€r kopplat till.\n" > "\n" > "PĂ„ linux Ă€r detta normalt /dev/ttyS0 eller /dev/tyyS1. Denna\n" För Linux > #: src/messages.h:28 > "#av all modemkommunikation (till oh med före modemet kopplas om i faxl och > #: src/messages.h:44 > "#sida utan problem kommer \"sendafax\" att ge upp eller helt enkelt\n" sendfax > "#bara fortsĂ€tta. Om det Ă€r satt till \"0\" kommer \"sendfax\" att\n" > > #: src/mgetty_setup.c:326 > "Du mĂ„ste vĂ€lja en serieport!\n" > " \t\t\t\t\t\t\tSom modemet Ă€r anslutet till.\n" "Du mĂ„ste vĂ€lja en serieport\n" " \t\t\t\t\t\t\tsom modemet Ă€r anslutet till!\n" > #: src/mgetty_setup.c:443 > "Du mĂ„ste vara \"root\" för att kunna Ă€ndra mgetty-instĂ€llningar!\n" Ă€ndra instĂ€llningarna för mgetty!\n" > #: src/send_fax.c:153 > msgstr "Faxet lades i spoolen utan problem" kön -- Jörgen TegnĂ©r
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.