Hej, skulle tro Christian och Fredrik har rätt. Det finns en till poäng med "Initierar Linuxgränssnitt för styrspak..." , nämligen att man undviker konstruktionen "...ing av ..." som är rätt klumpig (mindre substantivering, smaksak?). MVH, Gudmund Christian Rose wrote: > > peter karlsson wrote: > > Fredrik Roubert: > > > Så skriver man på svenska, jämför följande: > > Så har inte jag lärt mig det. > > Då har du lärt dig fel. :-) > > > > Linux styrspaksgränssnitt > > > Linus styrspaksgränssnitt > > > Fredriks styrspaksgränssnitt > > > > Linux' styrspaksgränssnitt > > Linus' styrspaksgränssnitt > > Fredriks styrspaksgränssnitt > > > > Alltså apostrof som genitivmarkör om oret slutar på s-ljud, aldrig > > annars. > > Nej, man använder aldrig apostrof i genitiv i svenskan. Du blandar ihop > engelskans regler med de svenska reglerna för genitiv. > > I engelskan lägger man normalt till apostrof följt av s, och tar bort > s:et om namnet slutar på s-ljud (eller x-ljud); alltså bara apostrof i > de fallen. > > I svenskan lägger man normalt bara till s, och tar bort s:et om namnet > slutar på s-ljud (eller x-ljud); alltså ingenting alls i de fallen. > > "Initierar Linux styrspaksgränssnitt..." är alltså rätt, även om jag > föredrar förslaget som Gudmund kom med, "Initierar Linuxgränssnitt för > styrspak..." som undviker hela den här röran. > > Christian > > ####################################################################### > Christian Rose > http://www.menthos.com menthos@menthos.com > #######################################################################
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.