> "Minnesutskrift" associerar jag med en utskrift av minnesinnehåll på > skärmen. "Minnesdump" är nog det jag skulle använda. Vi hade en debatt om det här en gång för länge sedan, jag vet inte hur många av er som var med då. "Minnesutskrift" var det som fick flest anhängare, och som nu står i ordlistan. Vilket ju för all del inte betyder att vi inte kan revidera beslutet. Själv förespråkade jag en mer direkt översättning "minnet tippat", "minnestipp", men det var det ingen som nappade på. Det vara kanske inte en så uppenbar översättning.
Arkiv genererat av hypermail 2.1.1.