Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2003-01-14 01:38:10
Här är de 94 meddelandena i libgnomecanvas. Ta gärna en titt. Filen finns även på http://developer.gnome.org/projects/gtp/status/gnome-2.1-core/po/libgnomecanvas.HEAD.sv.po. Christian # Swedish messages for libgnomecanvas. # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002. # # $Id: sv.po,v 1.24 2003/01/08 09:11:58 andersca Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomecanvas\n" G "POT-Creation-Date: 2002-06-11 22:53+0200\n" G "PO-Revision-Date: 2002-05-15 00:20+0200\n" N "POT-Creation-Date: 2003-01-13 12:11+0100\n" N "PO-Revision-Date: 2002-08-03 03:25+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # SUN CHANGED MESSAGE #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:273 msgid "Cursor Blink" G msgstr "Markörblink" N msgstr "Markörblinkning" # Swedish messages for libgnomecanvas. # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002. # # $Id: sv.po,v 1.24 2003/01/08 09:11:58 andersca Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnomecanvas\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-13 12:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-03 03:25+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1400 libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1401 #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:217 msgid "X" msgstr "X" #: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1407 libgnomecanvas/gnome-canvas.c:1408 #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:225 msgid "Y" msgstr "Y" #: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2052 msgid "Antialiased" msgstr "Kantutjämning" #: libgnomecanvas/gnome-canvas.c:2053 msgid "The antialiasing mode of the canvas." msgstr "Kantutjämningsläget i duken." #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:206 #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:209 msgid "Text" msgstr "Text" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:207 msgid "Text to render" msgstr "Text att rendera" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:215 msgid "Markup" msgstr "Markering" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:216 msgid "Marked up text to render" msgstr "Markerad text att rendera" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:241 msgid "Font" msgstr "Typsnitt" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:242 msgid "Font description as a string" msgstr "Typsnittsbeskrivning som en sträng" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:250 msgid "Font description" msgstr "Typsnittsbeskrivning" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:251 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Typsnittsbeskrivning som en PangoFontDescription-struct" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:259 msgid "Font family" msgstr "Typsnittsfamilj" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:260 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Namn på typsnittsfamiljen, t.ex. Sans, Helvetica, Times, Monospace" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:276 #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:277 msgid "Font style" msgstr "Typsnittsstil" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:286 #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:287 msgid "Font variant" msgstr "Typsnittsvariant" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:296 #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:297 msgid "Font weight" msgstr "Typsnittsvikt" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:308 #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:309 msgid "Font stretch" msgstr "Typsnittsutsträckning" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:318 #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:319 msgid "Font size" msgstr "Typsnittsstorlek" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:329 msgid "Font points" msgstr "Typsnittspunkter" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:330 msgid "Font size in points" msgstr "Typsnittsstorlek i punkter" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:340 msgid "Rise" msgstr "Höjning" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:341 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Höjning av texten ovanför baslinjen (nedanför baslinjen om höjningen är " "negativ)" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:351 msgid "Strikethrough" msgstr "Genomstrykning" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:352 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Huruvida texten ska genomstrykas" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:360 msgid "Underline" msgstr "Understruken" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:361 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Stil på understrykningen för denna text" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:370 msgid "Scale" msgstr "Skala" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:371 msgid "Size of font, relative to default size" msgstr "Storlek på typsnittet, relativt standardstorleken" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:425 #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:433 #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:441 msgid "Color" msgstr "Färg" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:426 msgid "Text color, as string" msgstr "Textfärg, som sträng" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:434 msgid "Text color, as a GdkColor" msgstr "Textfärg, som GdkColor" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:442 msgid "Text color, as an R/G/B/A combined integer" msgstr "Textfärg, som ett R/G/B/A-kombinerat heltal" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:455 msgid "Text width" msgstr "Textbredd" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:456 msgid "Width of the rendered text" msgstr "Bredden på den renderade texten" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:463 msgid "Text height" msgstr "Texthöjd" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:464 msgid "Height of the rendered text" msgstr "Höjden på den renderade texten" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:472 msgid "Font family set" msgstr "Typsnittsfamilj inställd" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:473 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Huruvida denna tagg påverkar typsnittsfamilj" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:476 msgid "Font style set" msgstr "Typsnittsstil inställd" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:477 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Huruvida denna tagg påverkar typsnittsstil" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:480 msgid "Font variant set" msgstr "Typsnittsvariant inställd" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:481 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Huruvida denna tagg påverkar typsnittsvariant" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:484 msgid "Font weight set" msgstr "Typsnittsvikt inställd" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:485 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Huruvida denna tagg påverkar typsnittsvikt" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:488 msgid "Font stretch set" msgstr "Typsnittsutsträckning inställd" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:489 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Huruvida denna tagg påverkar typsnittsutsträckning" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:492 msgid "Font size set" msgstr "Typsnittsstorlek inställd" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:493 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Huruvida denna tagg påverkar typsnittsstorlek" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:496 msgid "Rise set" msgstr "Höjning inställd" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:497 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Huruvida denna tagg påverkar höjning" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:500 msgid "Strikethrough set" msgstr "Genomstrykning inställd" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:501 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Huruvida denna tagg påverkar genomstrykning" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:504 msgid "Underline set" msgstr "Understrykning inställd" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:505 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Huruvida denna tagg påverkar understrykning" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:508 msgid "Scale set" msgstr "Skala inställd" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:509 msgid "Whether this tag affects font scaling" msgstr "Huruvida denna tagg påverkar typsnittsskalning" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:210 msgid "Text to display" msgstr "Text att visa" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:218 msgid "X position" msgstr "X-position" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:226 msgid "Y position" msgstr "Y-position" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:233 msgid "Width" msgstr "Bredd" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:234 msgid "Width for text box" msgstr "Bredd på textfält" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:241 msgid "Height" msgstr "Höjd" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:242 msgid "Height for text box" msgstr "Höjd på textfält" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:249 msgid "Editable" msgstr "Redigerbart" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:250 msgid "Is this rich text item editable?" msgstr "Är detta rich text-objekt redigerbart?" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:257 msgid "Visible" msgstr "Synligt" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:258 msgid "Is this rich text item visible?" msgstr "Är detta rich text-objekt synligt?" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:265 msgid "Cursor Visible" msgstr "Markör synlig" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:266 msgid "Is the cursor visible in this this rich text item?" msgstr "Är markören synlig i detta rich text-objekt?" # SUN CHANGED MESSAGE #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:273 msgid "Cursor Blink" msgstr "Markörblinkning" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:274 msgid "Does the cursor blink in this this rich text item?" msgstr "Blinkar markören i detta rich text-objekt?" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:281 msgid "Grow Height" msgstr "Väx i höjdled" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:282 msgid "Should the text box height grow if the text does not fit?" msgstr "Ska textfältet växa i höjdled om texten inte passar?" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:289 msgid "Wrap Mode" msgstr "Radbrytningsläge" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:290 msgid "Wrap mode for multiline text" msgstr "Radbrytningsläge för text med flera rader" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:298 msgid "Justification" msgstr "Justering" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:299 msgid "Justification mode" msgstr "Justeringsläge" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:307 msgid "Direction" msgstr "Riktning" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:308 msgid "Text direction" msgstr "Textriktning" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:316 msgid "Anchor" msgstr "Ankare" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:317 msgid "Anchor point for text" msgstr "Ankarpunkt för text" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:325 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Bildpunkter ovanför rader" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:326 msgid "Number of pixels to put above lines" msgstr "Antal bildpunkter att lägga till ovanför rader" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:334 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Bildpunkter ovanför rader" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:335 msgid "Number of pixels to put below lines" msgstr "Antal bildpunkter att lägga till under rader" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:343 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Bildpunkter innanför radbrytning" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:344 msgid "Number of pixels to put inside the wrap" msgstr "Antal bildpunkter att lägga till innanför radbrytningen" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:352 msgid "Left Margin" msgstr "Vänstermarginal" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:353 msgid "Number of pixels in the left margin" msgstr "Antal bildpunkter i den vänstra marginalen" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:361 msgid "Right Margin" msgstr "Högermarginal" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:362 msgid "Number of pixels in the right margin" msgstr "Antal bildpunkter i den högra marginalen" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:370 msgid "Indentation" msgstr "Indrag" #: libgnomecanvas/gnome-canvas-rich-text.c:371 msgid "Number of pixels for indentation" msgstr "Antal bildpunkter i indrag"
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.