Författare: Tomas Gradin (tg_at_df.lth.se)
Datum: 2002-12-16 14:02:12
> Jag såg just en löpsedelsannons på tunnelbanan: > "Mitt ex blev Psycho" > > ex syftar tydligen på ex-man eller ex-make, så enligt mitt gammaldags (?) > sätt att se borde det heta "min ex". > > Kanske har språket förändrats? Man behöver inte längre veta huvudordet > eller vad en förkortning står för, utan genus avgörs istället av > förkortningen? > ett X? Det är just detta jag hävdar när jag vill ha ID i neutrum. Genus styrs av språkörat; det går helt enkelt inte längre att formulera regler för vilka ord som har vilket genus. Det är likadant i franska: det går inte att formalisera vad som är maskulint ("le") och vad som är feminint ("la"), man kan bara konstatera att de flesta ord som slutar på -e är maskulina (!). > Det liknar engelskan: a key > an RSA-key Men nu föll du i fällan! Genus finns inte i engelskan; "an" är en mutation av "a" och används för att undvika vokalmöte, och "R" har ett vokalljud i början (jfr. t.ex. "M"). Detta har inget med genus att göra. Jämför knife - knives, också en mutation (jo, den lingvistiska termen är just mutation). Engelskan har några sådana mutationer i mitten av vissa ord. Kuriosa: i walesiskan finns alla uttalsmutationer även reflekterade i skriftspråk, oavsett var i ordet de förekommer. T.ex. så blir "y" ("i", uttalas "öh" ungefär) plus "Caerdydd" (Cardiff) tillsammans "yng Nghaerdydd". De gillar tydligen inte "öh" plus "k"... /tg PS. Nä, fråga inte hur man uttalar det, du vill inte veta :) PPS. Ursäkta utsvävningen, jag har väl julkänslor...
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.