Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2002-10-20 14:15:47
sön 2002-10-20 klockan 11.26 skrev Jens Arvidsson: > > ...eller kanske formulera om problemet från början. Är vad som visas i > > programmets gränssnitt meddelanden av typen "Her Husband" eller "His > > Wife" så kanske de meddelandena borde markeras för översättning på den > > formen istället för de individuella beståndsdelarna "Her" och "His" vars > > form kan variera beroende på genus och vars genus och sammanhang då blir > > oklart. > > Nej, det är inte så de används, det har inte med gränssnittet att > göra, utan med en funktion till skriptspråket, där man väljer att > sätta in pronomen att sättas in på något ställe i en rapport. Man > kan alltså inte veta i vilket sammanhang pronomenet kommer att > användas. Ah, ok. Ja då är det knivigt. Gör som Göran säger :) Christian
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.