Re: sharutils-4.3.70

Författare: Christian Rose (menthos_at_menthos.com)
Datum: 2002-07-10 23:51:21

ons 2002-07-10 klockan 22.46 skrev Jan D.:
>   #: src/shar.c:602 src/shar.c:643
> N msgid "created"
> N msgstr "skapad"

Hur används detta? Det kan ju vara både "skapade", "skapad" och
"skapades" beroende på användning.


>   #: src/shar.c:603 src/shar.c:643
> N msgid "failed to create"
> N msgstr "kunde inte skapas"

Samma här. Kan vara antingen "skapa" eller "skapas".


>   #: src/shar.c:1686
>   msgid ""
>   "\n"
>   "Giving feedback:\n"
>   "      --help              display this help and exit\n"
>   "      --version           output version information and exit\n"
>   "  -q, --quiet, --silent   do not output verbose messages locally\n"
> N msgstr ""
> N "\n"
> N "Välja information:\n"
> N "  -h, --help              visa denna hjälptext och avsluta\n"
> N "  -v, --version           visa versionsinformation och avsluta\n"
> N "  -q, --quiet, --silent   använd inte pratglada meddelanden lokalt\n"

Usch... jag gillar inte "pratglada". Kanske "utförliga"?


> N msgstr ""
>   "  -Z, --compress               kör compress och uuencode på alla filer\n"
> G "  -b, --bits-per-code=BITAR     ge flaggan -bBITAR till compress\n"
> N "  -b, --bits-per-code=BITS     ge flaggan -bBITAR till compress\n"
>   "                               (standardvärde: 12)\n"

Varför har du ändrat tillbaka till "BITS" här?


>   #: src/shar.c:2193
> N msgid "removed"
> N msgstr "borttagen"

Kan vara "tog bort" också...


>   #: src/shar.c:2194
> N msgid "failed to remove"
> N msgstr "kunde inte tas bort"

Kan vara "kunde inte ta bort" också...
Bra jobbat!


Christian

Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.