Författare: Jens Arvidsson (arvid-jens_at_algonet.se)
Datum: 2002-05-26 11:06:26
"Göran Uddeborg" <goeran@uddeborg.pp.se> writes: > > #: gedlib/messages.c:297 > > #, c-format > > N msgid "Line %d: Family %s has multiple wife links." > > N msgstr "Rad %d: Familjen %s har länkar till mer än en maka." > > Jag hade för mig att du anammade min idé om "hustru"? Eller ångrade > du dig igen? Det måste varit för sent på kvällen när jag gjorde översättningen. Ändrat! > > #: gedlib/messages.c:299 > > #, c-format > > N msgid "Line %d: Person %s is male but must be female." > > N msgstr "Rad %d: Personen %s är man, men måste vara kvinna." > > > > #: gedlib/messages.c:300 > > #, c-format > > N msgid "Line %d: Person %s is female but must be male." > > N msgstr "Rad %d: Personen %s är kvinna men måste vara man." > > Olika kommatering. Slarvigt. Ändrat nu! Stort tack för rättelserna! Jens
Arkiv genererat av hypermail 2.1.4.